Как правильно: в течениЕ или в течениИ?Всё зависит от того, какой частью речи является это слово. Оно может быть существительным ТЕЧЕНИЕ и употребляться в разных падежных формах: чего? бурного течения, чему? бурному течению, чем? бурным течением и др. (причём, может употребляться как без предлогов, так и с предлогами: из бурного течения, по бурному течению, (попал) в бурное течение, в бурном течении.
Это слово может быть и предлогом (производным, произведенным-образованным от существительного). Тогда оно имеет одну-единственную форму: в течениЕ трёх часов, в течениЕ первого полугодия, в течениЕ всего разговора.
Почувствовали разницу? Если это существительное, то оно отвечает на вопрос что? чего? чему? во что? перед чем? в чём? Оно может употребляться вместе с прилагательным: в речное течение, в речном течении.
А если это предлог, то тогда не отвечает ни на какой вопрос (предлог - служебная часть речи), не может сочетаться с прилагательным. Предлог В ТЕЧЕНИЕ часто можно заменить другим предлогом, чтобы убедиться, что это действительно предлог: в течение трёх часов - за три часа, в течение жизни - за жизнь.
Сравните:
В течениИ (в чём?) реки наметился крутой поворот. Наша лодка попала в течениЕ (во что?).
В течениЕ дня ни разу не выглянуло солнце (За день ни разу...)

Comments
Хорошо. Но тогда где-же ошибаюсь я, когда говорю
"В стремительном течениИ дня" ?
Хоть я и не филолог, но и отнюдь не школьник-двоечник. Окончание школы лежит в далёком прошлом с четвёркой по русскому языку в дипломе, ведь русский - мой родной язык (слабость - возможно чрезмерное употребление знаков препинания). Однако изучая грамматику немецкого (как второго родного языка), нахожу небольшие шероховатости, неточности языка русского. И эти шероховатости могли-бы быть подкорректированны. Языки живут своей жизнью и изменяются и подстраиваются под течениЕ жизни (речь ведь о времени ?) и течениЕ времени. Языки дышут, как люди. Вдыхая слова новообразованные и заимствованные из языков других, слова старые выдыхаются (и умирают) как в прямом, так и в переносном смыслах.
Считаю, что слишком быстрые трансформации языка могут быть опасными. Но и "застаивание" и отрицание всего нового вряд-ли принесут пользу. Речь конечно-же не о том, что надо отменить правила правописания, но некоторые "спорные", вынесенные на обсуждение уже тысячи раз вопросы, достойны внимания почтенных старцев в институте языка. Данной теме я уделил много времени, изучая мнения как спецов-языковедов, так и простых носителей.
Так вот: некоторые знатоки, к примеру, утверждают, что когда речь идёт о течениИ времени, то это самое слово "течениЕ" как-будто-бы употребляется лишь в переносном смысле. Я-же настаиваю и утверждаю, что время течёт не хуже жидкости, где-то быстрее, а где-то медленнее. Время может также нестись, бежать, лететь, идти, выходить, истекать, ТЯНУТЬСЯ, ПОЛЗТИ, и даже чего-либо стоить и т.д. Не надо быть физиком и знать на зубок труды великого Einstein_а, чтобы знать на собственных примерах, что ход времени для смертных может ускоряться и замедляться. Долгожданный отпуск (речь об определённом промежутке времени) может "пролететь" в мгновение ока, но час, проведённый пациентом с острой зубной болью в приёмной стоматолога, покажется вечностью.
Эта часть была посвящена доказательству относительности времени. Так отчего-бы мне не воспользоваться всем богатством языка и не выразить свою мысль для описания скорости прохождения тех или иных процессов, к примеру, следующим образом:
"Осуждённый ожидал исполнения приговора. Ему хотелось-бы остановить время, но в НЕУМОЛИМОМ течениИ дня час Х становился всё ближе и неотвратимее...",
"Мой день был расписан по минутам, но в СТРЕМИТЕЛЬНОМ течениИ дня я ничего не успевал сделать вовремя...",
"В размерянном течениИ его долгой жизни было много взлётов и падений...".
Так что-же теперь делать с утверждением, что с предлогом "в течениЕ" не могут быть употреблены прилагательные ? Или-же, если всё-таки могут, то предлог-ли это ещё ?
Я ставлю этот вопрос не как иностранец, непонимающий премудрости изучаемого с нуля языка, а как носитель, а также и болельщик ПРАВильности ПРАВил, а не их излишеств.
hoffmann_alex@mail.ru
Ваш пример - это как раз существительное, а не предлог. Поэтому оно склоняется, поэтому и - "в ком, в чем" - в течении.
Бодибилдинг